in

Jouve lance sa plateforme de traduction et de diffusion crossmédias

Spécialiste des contenus, Jouve met ses savoir-faire au service des entreprises souhaitant maîtriser leur communication multilingue tout en réduisant leurs coûts et délais de traduction et de production de leurs publications. Cette solution éditoriale complète intègre la conversion des contenus, la traduction, l’enrichissement cross média et la diffusion multi supports.

Dans un marché mondial concurrentiel où les contenus se multiplient, les entreprises doivent produire de plus en plus de supports et adapter rapidement leur communication aux spécificités de chaque marché. Etape stratégique, la traduction doit être réalisée au plus tôt dans le processus de création des contenus. Elle doit parfaitement exprimer les messages des entreprises et la diffusion des publications multilingues doit être synchronisée sur l’ensemble des marchés cibles.

Dans ce contexte, les entreprises recherchent des services de traductions externalisés performants et économiques.

Jouve propose un « hub de traduction » dans plus de 30  langues incluant des technologies de traduction automatisée, des interfaces orientées productivité et des services de conversion et d’enrichissement des données.

Quel que soit les supports à traduire et à diffuser, Jouve peut mobiliser 8000 traducteurs experts dans différents domaines d’activités et faire bénéficier les entreprises de ses services personnalisés : mémoire de rédaction, mémoire de traduction, terminologie, glossaires multilingues, localisation, mise en page, enrichissement, diffusion cross média.

Jouve propose 3 niveaux de services :

  • Niveau 1 : Traduction et relecture (syntaxe, orthographe, grammaire)
  • Niveau 2 : Traductions et révision rédactionnelle (style, tonalité, langage)
  • Niveau 3 : Traduction, adaptation et révision spécialisée (conformité juridique, métier et localisation)

« Jouve a su capitaliser sur son expérience des contenus et ses technologies linguistiques pour proposer une solution de traduction performante. Notre plateforme s’appuie sur des processus standardisés et un flux de production unique afin de garantir flexibilité et transparence à nos clients » explique Arnaud Cordelier, Directeur  Commercial Industrie & services- Services Editoriaux-Groupe Jouve.

Grâce à cette plateforme éditoriale, Jouve optimise les coûts et délais de production des publications multilingues (jusqu’à 25% de baisse de vos coûts de traduction, des temps de traitement divisés par 3 en moyenne). La mémoire de traduction personnalisée et la traduction automatique contribuent également à l’amélioration continue des traductions et permet aux entreprises de bénéficier d’une tarification au plus juste.

Corinne
Corinne

Depuis plus de 25 ans dans le métier de la communication et du marketing, Corinne a démarré sa carrière à la télévision avant de rejoindre une agence événementielle. Curieuse dans l’âme, elle poursuit sa carrière dans l’IT et intègre une société de conseil en éditique puis entre chez un éditeur de logiciels leader sur son marché, SEFAS. Elle est ensuite nommée Directrice Communication chez MGI Digital Graphic, constructeur de matériel d’impression numérique et de finition international coté en bourse. Revenue en 2008 chez SEFAS au poste de Directrice Marketing et Communication groupe, elle gère une équipe répartie sur 3 géographies (France, Etats-Unis et Angleterre), crée le groupe utilisateurs de l’entreprise et lance un projet de certification ISO 9001, ISO 14001 et ISO 26000 couronné de succès. Pendant 7 ans membre du conseil d’administration de l’association professionnelle Xplor France et 2 ans sa Présidente, Corinne a créé dès 2010 TiKibuzz, son agence de marketing et de communication. Elle devient Directrice de la Communication en charge des Relations Presse, du Lobbying et du marketing digital chez DOCAPOST, groupe La Poste, durant 3 ans avant de rejoindre la start-up FINTECH Limonetik, en 2013. C'est cette même année qu'elle crée votre média professionnel, DOCaufutur, l'avenir du document.

Written by Corinne

Depuis plus de 25 ans dans le métier de la communication et du marketing, Corinne a démarré sa carrière à la télévision avant de rejoindre une agence événementielle. Curieuse dans l’âme, elle poursuit sa carrière dans l’IT et intègre une société de conseil en éditique puis entre chez un éditeur de logiciels leader sur son marché, SEFAS. Elle est ensuite nommée Directrice Communication chez MGI Digital Graphic, constructeur de matériel d’impression numérique et de finition international coté en bourse. Revenue en 2008 chez SEFAS au poste de Directrice Marketing et Communication groupe, elle gère une équipe répartie sur 3 géographies (France, Etats-Unis et Angleterre), crée le groupe utilisateurs de l’entreprise et lance un projet de certification ISO 9001, ISO 14001 et ISO 26000 couronné de succès.
Pendant 7 ans membre du conseil d’administration de l’association professionnelle Xplor France et 2 ans sa Présidente, Corinne a créé dès 2010 TiKibuzz, son agence de marketing et de communication.
Elle devient Directrice de la Communication en charge des Relations Presse, du Lobbying et du marketing digital chez DOCAPOST, groupe La Poste, durant 3 ans avant de rejoindre la start-up FINTECH Limonetik, en 2013. C'est cette même année qu'elle crée votre média professionnel, DOCaufutur, l'avenir du document.